fredag 5 februari 2010

Saker man funderar över

I går läste jag i DN om professorn i statsvetenskap, tillika specialist på Indonesien, Olle Törnquist, som medverkat i Maj Wechselmanns dokumentärfilm om inbördeskriget där på 1960-talet. Han vill nu inte längre vill vara med i Kvinnorna och generalen eftersom han inte tycker att filmen berättar saningen om folkmordet. Wechselmanns reaktion är enligt DN följande:
Det [att Törnquist inte skulle vara med] hade jag och min producent faktiskt redan bestämt. Vi tycker inte att det låter trovärdigt när han pratar engelska med australisk accent.
Eh?! Det var ju ... klargörande. Och inte alls "surt sa räven". För mig väcker det dessutom nya frågor: Är det australiensisk accent i största allmänhet som inte låter trovärdig? Eller är det när Törnquist talar australiensiska som trovärdigheten brister, för att han gör det dåligt? Ja, jag skulle gärna vilja veta vad som menas.

(Det här skulle ha blivit gårdagens "dagens kli i huvudet", men så mindes jag inte den exakta formuleringen när jag satt på jobbet och artikeln finns inte på nätet. Förstås. Eftersom det är DN.)

1 kommentar:

Annika sa...

Jag läste och reagerade över precis samma mening. Det var något av det märkligaste jag läst på långe.